本周法文歌歡唱歌曲如下,點選右方歌單即可聆聽

Je ne veux pas travailler我不想工作 / Pink Martini

 詞曲:Forbes, Lauderdale, 1996

Ma chambre a la forme d’une cageLe soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les petits soldats
Qui veulent me prendre

(refrain)
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l’oublier
Et puis je fume

Déjà j’ai connu le parfum de l’amour
Un million de roses n’embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C’est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais

 

 

 

我房間的形狀是一座牢籠
太陽的手臂經窗戶伸進來
穿制服的門房在我門前
像是要逮捕我的
小小士兵

(
副歌)
我不想工作
不想吃中飯
只想忘記他
於是我抽煙

我已嚐過愛情的芬芳
一百萬朵玫瑰也沒這麼香
現在只要有一朵花在我周圍
就會讓我受不了

我也不想這樣子
過這種毀滅自己的生活
能討人歡心該有多好
但我從不知這是什麼

 

 

下次歡唱曲目為Je m’appelle Hélène,敬請期待~~(點選右方歌單即可聆聽喔
)

創作者介紹

PTS-Fransais

ptsfrench 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • dick
  • 我的最愛歌曲

    這是我的女朋友以前教我唱的 我很喜歡也學到很多法文的唸法 我本身很喜歡法文 雖然我沒學過 它是我聽過最好聽的語言之一
  • 這首歌前面很快,真不好唱,但是後面就很輕鬆,可以想像戀愛的美好及酸澀喔~很高興您也喜歡

    ptsfrench 於 2010/09/29 21:27 回覆

  • dick
  • 打舌音

    我對法文中的打舌音特別有感覺 所以我還唱的出來 除了Edith Piaf (伊迪絲‧琵雅芙)的難度太高之外 我覺得應該可以練習多遍 也唱的出來 呵呵
  • 呵呵~關於Edith Piaf 的念法呀~我也來研究一下!!順便問一下部落格的特約法文老師囉~

    ptsfrench 於 2010/10/01 00:09 回覆